Исус — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
Нема описа измене
prošireno
Ред 58:
 
{{cquote|Ако приносиш дар свој на жртвеник и онде се сетиш да твој брат има нешто против тебе, остави свој дар пред жртвеником, и иди прво измири се са братом својим, па тада дођи и принеси дар свој.<ref>Еванђеље по Матеју, глава 5:23-24 (превод Емилијана Чарнића)</ref>}}
 
{{cquote|Пазите да праведност своју не вршите пред људима, да вас они виде; иначе немате награде код Оца вашега који је на небесима. Када дакле чиниш милостињу, не труби пред собом, како чине лицемери у синагогама и по улицама, да их људи славе. Заиста вам кажем, примили су плату своју. А ти када чиниш милостињу, нека не зна твоја лева рука шта чини десна, нека буде твоја милостиња у тајности; и Отац твој који види у тајности узвратиће ти.<ref>Еванђеље по Матеју, глава 6:1-4 (превод Емилијана Чарнића)</ref>}}
 
{{cquote|И када се молите, не будите као лицемери; јер се радо моле стојећи у синагогама и на раскршћима, да се покажу људима; заиста вам кажем, примили су плату своју. А ти када се молиш, уђи у своју собу, затвори врата своја и помоли се Оцу своме у тајности; и Отац твој који гледа у тајности испуниће ти.<ref>Еванђеље по Матеју, глава 6:5-6 (превод Емилијана Чарнића)</ref>}}
 
{{cquote|А када се молите, не говорите много као многобошци; јер мисле да ће због многих речи бити услишени. Не будите дакле као они; јер зна Отац ваш шта вам треба и пре но што га замолите.<ref>Еванђеље по Матеју, глава 6:7-8 (превод Емилијана Чарнића)</ref>}}
 
{{cquote|Два човека уђоше у цркву да се моле Богу, један фарисеј и други цариник. Фарисеј стаде и мољаше се у себи овако: Боже! Хвалим те што ја нисам као остали људи: хајдуци, неправедници, прељубочинци или као овај цариник. остим двапут у недељи; дајем десетак од свега што имам. А цариник издалека стајаше, и не хтеде ни очију подигнути на небо, него бијаше прси своје говорећи: Боже! Милостив буди мени грешноме. Кажем вам да овај отиде оправдан кући својој, а не онај. Јер сваки који се сам подиже понизиће се; а који се сам понижује подигнуће се.<ref>Еванђеље по Луки, глава 18:10-14 (превод Вука Караџића)</ref>}}
 
{{cquote|Биће понижен свако ко уздиже самога себе, а узвишен ко самога себе унизује.<ref>Еванђеље по Луки, глава 18:14 (превод Емилијана Чарнића)</ref>}}
 
{{cquote|Не сабирајте себи блага на земљи, где мољац и рђа уништавају и где лопови поткопавају и краду; него сабирајте себи благо на небу, где ни мољац ни рђа не уништавају, и где лопови не поткопавају нити краду. Јер где ти је благо, онде ће ти бити и срце.<ref>Еванђеље по Матеју, глава 6:19-21 (превод Емилијана Чарнића)</ref>}}
 
{{cquote|Светило тела је око. Ако је око твоје бистро, све тело твоје биће светло; ако ли је око твоје рђаво, све тело твоје биће мрачно. Ако је дакле светлост, која је у теби, тама, колика ће тама бити?<ref>Еванђеље по Матеју, глава 6:22-23 (превод Емилијана Чарнића)</ref>}}
 
{{cquote|Никакав слуга не може два господара служити; јер или ће на једног мрзети, а другог љубити, или ће једног волети а за другог не марити. Не можете служити Богу и богатству.<ref>Еванђеље по Луки, глава 16:13 (превод Вука Караџића)</ref>}}
 
{{cquote|Ако хоћеш савршен да будеш, иди и продај све што имаш и подај сиромасима; и имаћеш благо на небу; па хајде за мном.<ref>Еванђеље по Матеју, глава 19:21 (превод Вука Караџића)</ref>}}
 
{{cquote|Заиста вам кажем да је тешко богатоме ући у царство небеско. И још вам кажем: Лакше је камили проћи кроз иглене уши него ли богатоме ући у царство Божије.<ref>Еванђеље по Матеју, глава 19:23 (превод Вука Караџића)</ref>}}
 
{{cquote|Зато вам кажем, не брините се за свој живот, шта ћете јести или шта ћете пити, нити за своје тело, шта ћете обући; зар није живот више од хране и тело од одела? Погледајте птице небеске, оне не сеју нити жању нити скупљају у житнице, па ипак их храни Отац ваш небески; зар ви не вредите много више од њих? Ко од вас може бринући се додати своме расту један лакат? И што се бринете за одело? Погледајте љиљане пољске како расту; не труде се нити преду; а ја вам кажем да се ни Соломон у свој слави својој не обуче као један од ових. Ако Бог тако одева пољску траву, која данас јесте а сутра се баца у пећ, неће ли много више вас, маловерни? Не брините се дакле говорећи: шта ћемо јести? или: шта ћемо пити? или: шта ћемо обући? Јер све то траже незнабошци: зна Отац ваш небески да вам је све то потребно. Него тражите најпре царство и правду његову, а све ово додаће вам се. Не брините се дакле за сутра, јер ће се сутра бринути за себе; доста је сваком дану зла свога.<ref>Еванђеље по Матеју, глава 6:25-34 (превод Емилијана Чарнића)</ref>}}
 
{{cquote|Старајте се не за јело које пролази, него за јело које остаје за вечни живот.<ref>Еванђеље по Јовану, глава 6:27 (превод Вука Караџића)</ref>}}
 
{{cquote|И не судите, и неће вам судити; и не осуђујте, и нећете бити осуђени; опраштајте, и опростиће вам се.<ref>Еванђеље по Луки, глава 6:37 (превод Вука Караџића)</ref>}}
 
{{cquote|Не судите да вам се не суди; Јер каквим судом судите, онаквим ће вам судити; и каквом мером мерите, онаквом ће вам се мерити.<ref>Еванђеље по Матеју, глава 7:1-2 (превод Вука Караџића)</ref>}}
 
{{cquote|Својим ћеш се речима оправдати, и својим ћеш се речима осудити.<ref>Еванђеље по Матеју, глава 12:37 (превод Вука Караџића)</ref>}}
 
{{cquote|Јер ако опраштате људима грехе њихове, опростиће и вама Отац ваш небески. Ако ли не опраштате људима грехе њихове, ни Отац ваш неће опростити вама грехе ваше.<ref>Еванђеље по Матеју, глава 6:14-15 (превод Вука Караџића)</ref>}}
 
{{cquote|А зашто видиш трун у оку брата свог, а брвна у свом оку не осећаш? Или како можеш рећи брату свом: Стани да извадим трун који је у оку твом, кад сам не видиш брвна у свом оку? Лицемере! Извади најпре брвно из ока свог, па ћеш онда видети извадити трун из ока брата свог<ref>Еванђеље по Луки, глава 6:42-43 (превод Вука Караџића)</ref>}}
 
{{cquote|Није могућно да саблазни не дођу, али тешко ономе чијим посредством долазе.<ref>Еванђеље по Луки, глава 17:1 (превод Емилијана Чарнића)</ref>}}
 
{{cquote|Чувајте се. Ако ти сагреши брат твој, накарај га; па ако се покаје, опрости му. И ако ти седам пута на дан сагреши, и седам пута на дан дође к теби и рече: Кајем се, опрости му.<ref>Еванђеље по Луки, глава 17:3-4 (превод Вука Караџића)</ref>}}
 
{{cquote|И кад стојите на молитви, праштајте ако шта имате на кога: да и Отац ваш који је на небесима опрости вама погрешке ваше. Ако ли, пак, ви не опраштате, ни Отац ваш који је на небесима неће опростити вама погрешке ваше.<ref>Еванђеље по Марку, глава 11:25 (превод Вука Караџића)</ref>}}
 
{{cquote|Иштите, и даће вам се; тражите, и наћи ћете; куцајте, и отвориће вам се. Јер сваки који иште, прима; и који тражи, налази; и који куца, отвориће му се. Јер ко је човек међу вама, који ће сину своме, када затражи хлеба, дати камен? Или када затражи рибу, змију да му да? Ако дакле ви - будући зли - знате добре дарове давати својој деци, колико ће више Отац ваш који је на небесима дати добра онима који га моле.<ref>Еванђеље по Матеју, глава 7:7-11 (превод Вука Караџића)</ref>}}
 
== Извори ==
Преузето из „https://sr.wikiquote.org/wiki/Исус