Džozef Konrad

Пољско-британски писац (1857–1924)

Džozef Konrad, pravo ime Jozef Teodor Konrad Koženjovski (3. decembar 1857 - 3. avgust 1924) je bio poljski književnik koji je svoj stvaralački period u životu proveo u Engleskoj i pisao na engleskom.

Citati

uredi

„Nikada se nisam odrekao mora u duši i srcu. Prinuđen sam sada, nesvesno prinuđen da pišem knjigu za knjigom, kao što sam u minulim godinama bio prinuđen da se otiskujem na more, iz putovanja u putovanje... Ne znam koji mi se od ova dva poriva čini tajanstvenijim i čudesnijim.”


„Moj zadatak koji pokušavam da postignem je da, snagom pisane reči, nateram da čujete, da osetite – to je, pre svega, da vidite. To — i ne više, i to je sve. Ako uspem, tamo ćete naći u skladu sa svojim zaslugama: ohrabrenje, utehu, strah, šarm - sve što zahtevate; a možda i onaj tračak istine za koji ste zaboravili da pitate.”


„Pretpostavljam da samo oni koji ne rade ništa ne prave greške.”


„Sva stvaralačka umetnost je magija, evociranje nevidljivog u oblicima ubedljivim, prosvetljujućim, poznatim i iznenađujućim, za izgradnju čovečanstva, prikovanog uslovima svog postojanja za ozbiljno razmatranje najbeznačajnijih plima stvarnosti.”


„More se nikada ne menja i njegova dela, uprkos svim pričama ljudi, obavijena su misterijom.”


„Teško čoveku čije srce u mladosti nije naučilo da se nada, da voli — i da se uzda u život!!”


„Sećam se svoje mladosti i osećanja koje se više nikada neće vratiti — osećanja da bih mogao da trajem zauvek, da preživim more, zemlju i sve ljude; varljivo osećanje koje nas mami na radosti, na pogibelji, na ljubav, na uzaludan napor - na smrt; trijumfalno uverenje u snagu, vrelina života u šaci prašine, sjaj u srcu koji se iz godine u godinu gasi, hladi se, smanjuje se i prerano prerano prestaje – i prerano ističe – pre samog života.”


„Umetnik je čovek od akcije, bilo da stvara ličnost, izmišlja sredstvo ili pronalazi pitanje komplikovane situacije.”