Cveće za Aldžernona
Cveće za Aldžernona je priča iz 1959. godine koja je 1966. godine pretočena u roman američkog pisca Danijela Kiza.
Citati
uredi„Kako osoba zna kako da se ponaša sa drugom osobom? Kako muškarac zna kako da se ponaša sa ženom? Knjige su od male koristi.”
„Samospoznaja uključuje ne samo prošlost, već i budućnost, ne samo ona mesta na kojima sam bio, već i ona gde ću biti.”
„Uopšte nije teško imati prijatelje ako dozvolite ljudima da vam se smeju.”
„Neuspeh naučnog eksperimenta ili pobijanje hipoteze podjednako je važan za razvoj nauke koliko i uspeh.”
„Primećujem da više jedva komuniciram sa ljudima. Hvala Bogu da bar postoje knjige, muzika i problemi o kojima mogu da razmišljam.”
„Svako može da izmišlja laži o stvarima koje zapravo nije video.”
„PS recite prof. nemuru da ne bude namćor kad mu se ljudi smeju pa će imati više drugara. Lako je imati drugare ako pustiš da ti se ljudi smeju. Tamo de idem ću da imam mnogo drugara. PS ako može stavite cveće aldžernonu na grob iza u dvorište.”