Цвеће за Алџернона

Цвеће за Алџернона је прича из 1959. године која је 1966. године преточена у роман америчког писца Данијела Киза.

Цитати

уреди

„Како особа зна како да се понаша са другом особом? Како мушкарац зна како да се понаша са женом? Књиге су од мале користи.”


„Самоспознаја укључује не само прошлост, већ и будућност, не само она места на којима сам био, већ и она где ћу бити.”


„Уопште није тешко имати пријатеље ако дозволите људима да вам се смеју.”


„Неуспех научног експеримента или побијање хипотезе подједнако је важан за развој науке колико и успех.”


„Примећујем да више једва комуницирам са људима. Хвала Богу да бар постоје књиге, музика и проблеми о којима могу да размишљам.”


„Свако може да измишља лажи о стварима које заправо није видео.”


„ПС реците проф. немуру да не буде намћор кад му се људи смеју па ће имати више другара. Лако је имати другаре ако пустиш да ти се људи смеју. Тамо де идем ћу да имам много другара. ПС ако може ставите цвеће алџернону на гроб иза у двориште.”