Neron, punim imenom Neron Klaudije Cezar Avgust Germanik (37 - 68) bio je rimski car, naslednik Klaudijev.

Citati

uredi

„Vellem nescire literas.”

  • Prevod: Voleo bih da ne mogu da pišem.
    • Varijanta prevoda: Voleo bih da sam nepismen.
      • Izvor: "De Klemencija" - Poglavlje 1, knjiga 2 od Seneke.

„Qualis artifex pereo.”

  • Prevod: Kakav umetnik umire u meni!
    • Prevodi varijanti:
      • Kakav sam umetnik u umiranju!
      • Tako veliki umetnik, umirem!
      • Kao umetnik, umirem.
      • Zaista... umetnik je pred nestankom.
        • Izvor:"Neron" - stranica 51, Edvarda Čamplina - Istorija - 2003.

„Divitiarum et pecuniae fructum non alium putabat quam profusionem, sordidos ac deparcos esse quibus impensarum ratio constaret, praelautos vereque magnificos qui abuterentur ac perderent”

  • Prevod: Ne postoji drugi način da se uživa u bogatstvu i novcu osim razularenom ekstravagancijom, izjavljujući da samo škrti momci tačno vode računa o tome šta su potrošili.
    • Izvor: Svetonije, "Neron", 23.

„Hactenus comprobavit, ut se diceret quasi hominem tandem habitare coepisse”

  • Prevod: „Konačno sam smešten kao ljudsko biće“
    • Izvor: Svetonije, "Neron", 31.

„Cum meruero”

  • Prevod: Sačekaj dok ih ne zaslužim.
    • Izvor: Svetonije, "Neron", 10.

„Iako sada iskreno želiš da se uskoro vratim, radije bi trebalo da me posavetuješ i poželiš mi sve najbolje da se vratim dostojan Nerona.”