Нерон, пуним именом Нерон Клаудије Цезар Август Германик (37 - 68) био је римски цар, наследник Клаудијев.

Цитати

уреди

„Vellem nescire literas.”

  • Превод: Волео бих да не могу да пишем.
    • Варијанта превода: Волео бих да сам неписмен.
      • Извор: "Де Клеменција" - Поглавље 1, књига 2 од Сенеке.

„Qualis artifex pereo.”

  • Превод: Какав уметник умире у мени!
    • Преводи варијанти:
      • Какав сам уметник у умирању!
      • Тако велики уметник, умирем!
      • Као уметник, умирем.
      • Заиста... уметник је пред нестанком.
        • Извор:"Нерон" - страница 51, Едварда Чамплина - Историја - 2003.

„Divitiarum et pecuniae fructum non alium putabat quam profusionem, sordidos ac deparcos esse quibus impensarum ratio constaret, praelautos vereque magnificos qui abuterentur ac perderent”

  • Превод: Не постоји други начин да се ужива у богатству и новцу осим разулареном екстраваганцијом, изјављујући да само шкрти момци тачно воде рачуна о томе шта су потрошили.
    • Извор: Светоније, "Нерон", 23.

„Hactenus comprobavit, ut se diceret quasi hominem tandem habitare coepisse”

  • Превод: „Коначно сам смештен као људско биће“
    • Извор: Светоније, "Нерон", 31.

„Cum meruero”

  • Превод: Сачекај док их не заслужим.
    • Извор: Светоније, "Нерон", 10.

„Иако сада искрено желиш да се ускоро вратим, радије би требало да ме посаветујеш и пожелиш ми све најбоље да се вратим достојан Нерона.”